3. save face(保全面子) In order to save my parents' face, I have to tell a white lie. 为了顾全父母的面子,我必须撒一个善意的谎言。 4. save the situation(挽救情势、渡过难关) ...
正译:我死也不会这样干/干这种事。 误译:为了救自己的命,我不会这样做。 解析:动词不定式短语确实常常用作目的状语,但本句中的to save my life却不能这样理解,这里有一点让步的含义,即“哪怕要靠此救自己的命(我也不会……)”,按照汉语的习惯,全句可译为:我死也不会这...
Rats are often 30 with spreading disease rather than 31 it, but this long-tailed animal is highly 32 . Inside a rat's nose are up to 1,000 different types of olfactory receptors (嗅觉感受器), whereas humans only have 100 to 200 types. This gives ra...
D) She will not go to Mexico again.(B) 17. A) Cheer herself up a bit. B) Find a more suitable job. C) Seek professional advice. D) Take a psychology course.(C) 18. A) He dresses more formally now. B) What he wears does not match his position...
更多内容请点击:2007年6月大学英语六级真题试卷及参考答案 推荐文章